- 2017年日本節(jié)日及放假時(shí)間一覽表
- 日本的“西瓜卡”是什么?留學(xué)生必看!
- 出國(guó)留學(xué)不一定有高回報(bào),但一定許你不一樣的人生
- 李冰冰躲在廁所背單詞:開(kāi)掛的人生,不只把欲望寫(xiě)在臉上
- 《華爾街日?qǐng)?bào)》: 名校出身與未來(lái)收入到底有多大關(guān)系?
- 紐約時(shí)報(bào):多年以前的亞裔學(xué)霸們,畢業(yè)以后都過(guò)得如何?
- 英國(guó)的裸騎,美國(guó)的行為藝術(shù) 這個(gè)集體脫光的六月有點(diǎn)瘋狂
- 100位海歸爆回國(guó)后真實(shí)薪資!內(nèi)情竟然如此......
大概只有在小學(xué)抄課文的時(shí)候
才會(huì)出現(xiàn)像大能貓和別野的明顯錯(cuò)誤

絕大多數(shù)人可能一眼就能發(fā)現(xiàn)錯(cuò)字
但實(shí)驗(yàn)證明,對(duì)日本人來(lái)說(shuō)再明顯也不可能發(fā)現(xiàn)
日本一檔日本綜藝節(jié)目
「水曜日のダウンタウン」
之前將字幕中的漢字「相模」改成「相撲」
但根本沒(méi)人發(fā)現(xiàn),于是他們決定再玩大一點(diǎn)

征得藝人小林幸子事務(wù)所的同意之后
他們將演唱會(huì)海報(bào)全部改成「辛子」
結(jié)果.....
連忠實(shí)粉絲都沒(méi)發(fā)現(xiàn)這個(gè)錯(cuò)誤
試問(wèn)小林幸子此時(shí)的感受?

然后這個(gè)節(jié)目又去糟蹋了一家水果店
他們把店里的「葡萄」全換成「匍匐」
看看是否有人發(fā)現(xiàn)
結(jié)果來(lái)買葡萄的客人們根本沒(méi)發(fā)現(xiàn)
可能被碩大可口的葡萄蒙了眼
他們經(jīng)過(guò)節(jié)目組指正才恍然大悟
接著有兩個(gè)奇怪的人出現(xiàn)
他們?cè)谒麛偳翱磥?lái)看去
一問(wèn)下來(lái)才知道這兩人是臺(tái)灣人
節(jié)目組以為謊言就要戳破了
畢竟臺(tái)灣人比日本人用漢字的頻率要多一點(diǎn)
「請(qǐng)問(wèn)你們知道這兩個(gè)字怎么讀嗎?」
「葡萄啊,跟臺(tái)灣的寫(xiě)法一樣」
▼

小學(xué)語(yǔ)文老師看到要?dú)獾阶冃瘟税?/p>
還是說(shuō)他們?cè)缇桶l(fā)現(xiàn)了但選擇將錯(cuò)就錯(cuò)呢?
